Nessuna traduzione esatta trovata per تقرير بالموقع
Traduci italiano arabo تقرير بالموقع
italiano
arabo
Risultati Correlati
-
resoconto (n.) , maltro ...
-
decisione (n.) , faltro ...
-
determinazione (n.) , faltro ...
-
deliberazione (n.) , faltro ...
-
conto (n.) , maltro ...
-
attestazione (n.) , faltro ...
-
pagella (n.) , faltro ...
-
appianamento (n.) , maltro ...
-
rendiconto (n.) , maltro ...
-
avvocatura (n.) , faltro ...
-
assestamento (n.) , maltro ...
-
determinatezza (n.) , faltro ...
-
reportage (n.) , maltro ...
-
reporting (n.) , maltro ...
-
posizione (n.) , faltro ...
-
località (n.) , faltro ...
-
luogo (n.) , maltro ...
-
firmatario (adj.)موقع {firmataria}altro ...
-
firmatario (n.) , m, fموقع {firmataria}altro ...
-
ubicazione (n.) , faltro ...
-
situazione (n.) , faltro ...
-
sito (n.) , maltro ...
-
stazione (n.) , faltro ...
-
abitato (n.) , maltro ...
-
sottoscrittore (n.) , m, fالموقع أدناه {sottoscrittrice}altro ...
-
designare (v.)altro ...
-
nucleo (n.) , maltro ...
-
presidio (n.) , maltro ...
-
difensiva (n.) , faltro ...
-
depressivo (adj.)موقع للكآبة {depressiva}altro ...
esempi
-
Non mi dovevo fidare rapporto Novembre Alpha...ما كان يجب أن أثق بك التقرير الموقعى ألفا نوفـمبر
-
Apparsa inizialmente sul sito del Caprica Tribune,-"أول تقرير لها حول موقع "منبر كابريكا
-
Trasmettiamo in diretta dal luogo del lancio.تقرير مباشر من موقع الأطلاق المنطقة صفر
-
Va bene. Voglio un rapporto quando sarai sul posto.حسنٌ، أودُ تقرير عندما تكونين ...في الموقع
-
Il protocollo secondario consiste nel levare le tende, recarsi in un posto designato e attendere istruzioni.البروتوكول الثاني، هو المغادرة والتقرير إلى موقع معين، والإنتظار للتعلميات الآخرى
-
D'accordo, voglio un rapporto quando arrivi sulla scena.حسنٌ، أودُ تقرير عندما تكونين ...في الموقع ثم سنفجره - ...(مايكل) -
-
Mosè fu trattato da impostore ! Ho dato tregua ai miscredenti e poi li ho afferrati : quale fu la Mia riprovazione !« وأصحاب مدين » قوم شعيب « وكُذب موسى » كذبه القبط لا قومه بنو إسرائيل أي كذب هؤلاء رسلهم فلك أسوة بهم « فأمليتُ للكافرين » أمهلتهم بتأخير العقاب لهم « ثم أخذتهم » بالعذاب « فكيف كان نكير » أي إنكاري عليم بتكذيبهم بإهلاكهم والاستفهام للتقرير : أي هو واقع موقعه .